પ્રજાસત્તાક દિવસ પર સુપ્રીમ કોર્ટ 1000થી વધારે નિર્ણય જાહેર કરશે, જેનો અલગ અલગ ભાષામાં અનુવાદ કરવામાં આવ્યો છે. CJI ડીવાય ચંદ્રચૂડે બુધવારે એટલે કે 25 જાન્યુઆરીએ આની જાહેરાત કરી. તેમને કહ્યું કે નિર્ણયોના અનુવાદ હવે ઝડપથી થઈ રહ્યા છે. ચીફ જસ્ટિસે કહ્યું કે નિર્ણયોનું ઉડિયા, અસમિયા, ખાસી, ગારો, પંજાબી, નેપાળી અને બંગાળીમાં અનુવાદ કરવામાં આવી રહ્યો છે.
CJI ડીવાય ચંદ્રચૂડે બુધવારે કહ્યું કે ઈલેક્ટ્રોનિક સુપ્રીમ કોર્ટ રિપોર્ટસ (E-SCR) પરિયોજના પ્રજાસત્તાક દિવસે બંધારણની આઠમી અનૂસૂચીમાં સૂચિબદ્ધ ભાષાઓમાં કોર્ટના ચુકાદાઓ આપવાનું શરૂ કરશે.
ખંડપીઠ સુનાવણી માટે બેઠી કે તરત જ ચીફ જસ્ટિસે વકીલોને કહ્યું કે સર્વોચ્ચ અદાલત ગુરૂવારે ઈ-એસસીઆર પ્રોજેક્ટના એકભાગનું અમલીકરણ શરૂ કરશે, જેની હેઠળ અનુસૂચીમાં દાખલ કેટલીક સ્થાનિક ભાષાઓમાં જજમેન્ટ્સ ફ્રીમાં ઉપલબ્ધ થઈ શકશે.
તેમને કહ્યું e-SCR પસિવાય હવે અમારી પાસે સ્થાનિક ભાષાઓમાં સુપ્રીમ કોર્ટના 1091 નિર્ણય પણ છે, જે પ્રજાસત્તાક દિવસ પર ઉપલબ્ધ થશે. સુપ્રીમ કોર્ટના નિર્ણય e-SCR પ્રોજેક્ટ સિવાય સુપ્રીમ કોર્ટની વેબસાઈટ, તેની મોબાઈલ એપ્લિકેશન અને રાષ્ટ્રીય ન્યાયિક ડેટા ગ્રિડ (NJDJ)ના નિર્ણય પોર્ટલ પર ઉપલબ્ધ હશે.
આ પણ વાંચો: પાકિસ્તાનમાં ફરી તણાવ વધ્યો, ફવાદ ચૌધરીની ધરપકડ બાદ ઈમરાન ખાન પર લટકતી તલવાર
તમને જણાવી દઈએ કે બંધારણની આઠમી અનુસૂચીમાં 22 ભાષાઓ છે. તેમાં અસમિયા, બંગાળી, ગુજરાતી, હિન્દી, કન્નડ, કાશ્મીરી, કોંકણી, મલયાલમ, મણિપુરી, મરાઠી, નેપાળી, ઉડિયા, પંજાબી, સંસ્કૃત, સિંધી, તમિલ, તેલુગુ, ઉર્દૂ, બોડો, સંથાલી, મૈથિલી અને ડોગરી સામેલ છે.
વડાપ્રધાન નરેન્દ્ર મોદીએ CJIના આ વીડિયોને શેયર કરતા લખ્યું છે કે આ ખુબ જ પ્રશંસનીય વિચાર છે. વડાપ્રધાને ટ્વીટમાં લખ્યું ‘તાજેત્તરમાં જ એક કાર્યક્રમમાં માનનીય CJI જસ્ટિસ ચંદ્રચૂડે કહ્યું કે સુપ્રીમ કોર્ટના જજમેન્ટ્સને સ્થાનિક ભાષાઓમાં ઉપલબ્ધ કરાવવાની જરૂર છે. તેમને તેના માટે ટેકનોલોજીના ઉપયોગની વાત કરી છે. આ ખુબ જ પ્રશંસનીય વિચાર છે, તેનાથી ઘણા લોકોને મદદ મળશે, ખાસ કરીને યુવાનોને ઘણી મદદ મળશે.’
Published On - 5:22 pm, Wed, 25 January 23